ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы промышленной автоматизации и интеграция
ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК
Часть 4
Базовые элементы и типы
Industrial automation systems and integration. Exchange of characteristic data. Part 4. Basic entities and types
ОКС 25.040.01
Дата введения 2015-07-01
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением "Федеральный центр каталогизации" (ФБУ "ФЦК") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 "Каталогизация продукции"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. N 1512-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 29002-4:2009* "Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 4. Базовые элементы и типы" (ISO/TS 29002-4:2009 "Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 4: Basic entities and types", IDT).
_______________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Январь 2019 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций - членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.
Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.
Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75% от общего числа голосующих организаций.
В случае необходимости срочной публикации технический комитет может разрешить публикацию и других видов нормативных документов:
- открытых технических условий ИСО (ISO/PAS), представляющих собой соглашение между техническими экспертами рабочей группы ИСО, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии их утверждения голосующими членами комитета-разработчика, число которых должно быть более 50% от числа всех голосующих;
- технических условий ИСО (ISO/TS), представляющих собой соглашение между членами технического комитета, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии, что данные документы одобрены 2/3 голосующих членов комитета.
ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают, для того чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.
Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 "Системы автоматизации и интеграция" (подкомитет SC4 "Промышленная информация").
Перечень стандартов комплекса ISO/TS 29002 можно найти в Интернете по адресу:
http://www.tc184-sc4.org/titles/ECD_Titles.htm.
Обмен данными характеристик, представленными в каталоге продукции или в библиотеках, сводится к обмену парами "идентификатор концепции - значение".
Идентификатор концепции уникальным образом определяет концепцию, которая придает значению определенный смысл. Однако следует отметить, что каталог продукции или библиотека обычно не включают в себя полностью всю необходимую информацию о концепции. Такую информацию можно найти только в словаре концепций или в онтологии продукции.
Подобная методология обмена данными о продукции является базовой методологией, представленной в ИСО 13584 и ИСО 22745. Следует отметить, что эти стандарты представляют совершенно различные модели данных, применяемые при моделировании словарей концепций.
ISO/TS 29002 является источником необходимой информации, которая применяется как в комплексах стандартов ИСО 13584 и ИСО 22745, так и во многих других стандартах, и обеспечивает универсальные форматы или структуры, применяемые:
- без каких-либо определенных модельных ограничений в сочетании с ИСО 13584 и ИСО 22745, а также, возможно, с другими стандартами, или
- в соответствии со специальными требованиями упомянутых выше стандартов, изменяя их формат или функциональные возможности. Такие специальные требования должны быть совместимы с требованиями комплекса стандартов ISO/TS 29002 - любой файл данных должен подчиняться требованиям соответствующего стандарта комплекса ISO/TS 29002, за исключением области наименования UML.
На рисунке 1 представлена модель планирования высокого уровня, которая отражает взаимоотношения между основными концепциями, представленными в комплексе стандартов ISO/TS 29002.
Некоторые концепции определены в других стандартах. Так, ИСО 8000-110 представляет требования к спецификации данных, но не определяет представление данных. Подобные требования можно встретить в руководстве по идентификации (см. ISO/TS 22745-30) или в онтологии продукции (см. ИСО 13584-32).
Рисунок 1 - Модель планирования высокого уровня
Каждая часть ISO/TS 29002 определяет одну или несколько схем XML. Зависимость между частями показана на рисунке 2.
Рисунок 2 - Диаграмма зависимости частей и уровней
На рисунке 3 показаны главные информационные потоки в соответствии с требованиями ISO/TS 29002.
Рисунок 3 - Главные информационные потоки
Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ISO/TS 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на расширяемом языке разметки (XML).
Настоящий стандарт не указан на рисунке 3, так как он не определяет сам формат обмена. Элементы и типы, определяемые в настоящем стандарте, будут использоваться в концептуальных моделях и форматах обмена, упоминаемых в других стандартах комплекса ИСО 29002.
Настоящий стандарт определяет типы и объекты для представления следующих данных:
- ИСО 639 - код языка;
- ИСО 3166 - код страны;
- ИСО 4217 - код валюты;
- ИСО/МЭК 8824-1 ASN.1 - идентификатор;
- год, месяц, дата, дата-время и т.д.;
- идентификатор единообразного ресурса (URI);
- международный текст: читабельный текст, представленный на одном или нескольких языках.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ISO/TS 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на схеме расширяемого языка разметки (XML).
Примечание 1 - Настоящий стандарт не определяет сам формат обмена. Установленные в нем элементы и типы могут использоваться в других моделях и определениях, применяемых в формате обмена.
Примечание 2 - К моменту публикации настоящего стандарта элементы и типы данных были использованы в ISO/TS 29002-6 и ISO/TS 29002-20.
Настоящий стандарт распространяется на:
- концептуальную модель для основных элементов и типов данных;
- формат обмена для основных элементов и типов данных.
Настоящий стандарт не распространяется на требования к структуре и формату идентификаторов.
Примечание 3 - Данное условие определено в ISO/TS 29002-5.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использована ссылка на следующий международный документ* (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок - последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
________________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - .
ISO/TS 29002-5, Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 5: Identification scheme (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 класс (class): Абстракция совокупности сходных или подобных объектов.
[ISO/TS 29002-6, определение 3.2]
3.2 концепция (concept): Определенный элемент мышления.
Пример - "Автомобиль", "цвет", "красный", "метры" - это примеры концепций.
[ISO/TS 29002-5:2009, определение 3.1]
3.3 данные, вводимые в словарь концепций (concept dictionary entry): Описание концепции, включающее в себя как минимум однозначный идентификатор, термин и определение.
Примечание - Описание может состоять только из термина и определения, а может включать в себя и другие информационные элементы.
[ISO/TS 29002-5:2009, определение 3.3]
3.4 словарь концепций (concept dictionary): Совокупность данных, вводимых в словарь концепций для осуществления поиска информации по идентификатору концепции.
[ISO/TS 29002-5:2009, определение 3.5]
3.5 спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов или элементов данных, принадлежащих к определенному классу, с применением данных, вводимых в словарь концепций, и со ссылкой на определенный формальный синтаксис.
Пример 1 - Руководство по идентификации, соответствующее ISO/TS 22745-30, - это спецификация данных.
Пример 2 - ИСО 13584-511 является спецификацией данных.
Примечание - Адаптировано из ИСО 8000-102.
3.6 формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация действительных предложений формального языка с применением формальной грамматики.
Примечание 1 - Формальный язык - это машинно-интерпретируемый язык.
Примечание 2 - Формальная грамматика - это обычно бесконтекстная грамматика Chomsky.
Примечание 3 - Варианты нормальной формы Бэкуса-Наура (BNF), такие как расширенная форма Бэкуса-Наура (ABNF) и система обозначений для описания синтаксиса (WSN), часто применяются для определения синтаксиса языка программирования и языка управления данными.
Пример 1 - Определение типа документа (DTD) в системе XML - это пример формального синтаксиса.
Пример 2 - ИСО 10303-21 включает в себя формальный синтаксис системы WSN для физических файлов ИСО 10303.
[ИСО 8000-102, определение 6.1]
3.7 объект (object): Нечто постигаемое или воспринимаемое.
Примечание 1 - Объекты могут быть материальными (например, двигатель, лист бумаги, жемчужина), нематериальными (например, коэффициент преобразования, план проекта) или воображаемыми (например, мифический единорог).
Примечание 2 - Радиально-осевой центробежный насос с серийным номером АХ52386 - это объект. Его общая конструкция определена в описании класса радиально-осевых центробежных насосов.
[ИСО 1087-1:2000, определение 3.1.1]
4 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ASCII - американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);
ASN - система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (ASN Abstract Syntax Notation);
DTD - определение типа документа (document type definition);
HTML - язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);
RFC - запрос на получение комментариев (request for comments);
UML - унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language);
URI - унифицированный идентификатор ресурса (uniform resource identifier);
URL - унифицированный локатор ресурса (uniform resource locator);
XML - расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).
5 Базовая модель данных
5.1 Диаграмма
На рисунке 4 представлена диаграмма класса UML для базовой модели данных.
Рисунок 4 - Диаграмма класса UML для базовой модели данных
5.2 ISO_language_code: Языковой код альфа-2 или альфа-3, определенный в ИСО 639-1 или в ИСО 639-2.
5.3 ISO_country_code: Код страны альфа-2, определенный в ИСО 3166-1, или код региона страны, определенный в ИСО 3166-2.
Примечание - Код, определенный в ИСО 3166-2, состоит из кода альфа-2, определенного в ИСО 3166-1, разделительного знака и еще одной строки, в которой может насчитываться до трех буквенно-цифровых знаков.
5.4 ISO_currency_code: Код валюты альфа-3, определенный в ИСО 4217.
5.5 ASN1_identifier: Идентификатор, назначенный в соответствии с требованиями ИСО/МЭК 8824.
5.6 any URI: Унифицированный идентификатор ресурса, определенный в соответствии со спецификацией типов данных схемы XML. Такой тип данных - это тип данных какого-либо URI, на что указывает спецификация схемы XML.
5.7 day_interval: Год, месяц года или дата.
Примечание - Объект называется "day_interval", так как год является интервалом от первого до последнего дня года, месяц является интервалом от первого до последнего дня месяца, а дата - это интервал протяженностью в один единственный день.
5.8 date: Интервал протяженностью точно в один день, начиная с полуночи. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих дату.
5.9 gYear: Год по григорианскому календарю. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих год по григорианскому календарю.
5.10 gYearMonth: Месяц года по григорианскому календарю. Эти данные определены в спецификации схемы XML.
5.11 dateTime: Точно определенное время в точно определенный день. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих определенное время определенного дня.
5.12 time: Ежедневный временной момент. Этот тип является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих время.
5.13 international_text: Читабельный и понятный текст, представленный на одном или на нескольких языках.
Пример - В качестве примера приведено сочетание строки и языковых пар:
{["The world is flat.", английский], ["La terre est plate.", французский], ["El mundo es plano.", испанский]}.
Описание атрибутов:
local_string: перевод международного текста на один из языков.
Утверждения:
Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string. Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text.
5.14 language_string: читабельный текст на одном из языков.
Описание атрибутов:
content: последовательность буквенных знаков, представляющих читабельный текст;
country_code: код страны альфа-2, назначенный в соответствии с требованиями ИСО 3166-1 и выраженный на языке, на котором представлено содержание;
language_code: код языка альфа-2 или альфа-3, назначенный языку, на котором представлено содержание, и соответствующий требованиям ИСО 639-1, ИСО 639-2 или ИСО 639-3
Примечание - Для получения информации об ИСО 639 и для работы с перечнем кодов можно использовать http://vwvw.iso.org/iso/support/faqs/faqs_widely_used_standards/widely_used_standards_other/language_codes.htm.
Ianguage_ref: языковая ссылка является точным идентификатором языка, на котором представлено содержание.
Утверждения:
Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text. Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string.
Ограничения:
Если language_ref и language_code имеются в наличии, то language_ref и сочетание language_code и country_code будут обозначать один и тот же язык.
Language_ref или language_code (или и то и другое) не должны иметь нулевого значения.
Приложение А
(обязательное)
Регистрация информационного объекта
А.1 Идентификация документа
Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
{ iso standard 29002 part (4) version (1) }.
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
А.2 Идентификация схемы
Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе схеме basic-entities-and-types присвоен следующий идентификатор объекта:
{ iso standard 29002 part (4) version (1) schema(1) basic-entities-and-types(1) }
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
Приложение В
(обязательное)
Машинно-интерпретируемые распечатки
В настоящем приложении приведена схема XML, которая определяет формат обмена для основных элементов и типов, определенных в модели данных, представленной в разделе 5. Распечатка этой схемы приведена в таблице В.1.
В машинно-интерпретируемые распечатки данного приложения включены следующие примечания:
"Любому(ым) лицу или лицам, которым предоставляется данная схема, разрешается бесплатно и в течение неограниченного срока владеть ее копией, использовать, копировать, изменять и бесплатно распространять с целью дальнейшей разработки, изменения, применения данной схемы в программных средствах при соблюдении следующих условий:
- схема "как она есть" предоставляется без каких-либо официальных разрешений и ограничений с учетом условий для торговли и каких-либо иных целей, не нарушающих закон;
- создатели или держатели копий не несут ответственность за какие-либо претензии, повреждения, несоблюдение обязательств, касающихся контракта, или за нарушения гражданских прав, которые связаны с применением или распространением схемы;
- кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать в себя следующее примечание: данная схема является модификацией схемы, определенной в ISO/TS 29002-4, и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному стандарту".
Таблица В.1 - Схема XML, определенная в настоящем стандарте
Описание | Файл HTML | Файл ASCII | URI | Документ-источник |
Схема XML для базовых данных | basic.xsd | basic.xsd | urn:iso:std:iso:ts:29002:-4:ed-1: | ISO/TS 29002-4 |
Примечание - Расширение ".txt" применяется с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильной программной обработки и просмотра в веб-браузере. Для того чтобы применить какой-либо файл в программном обеспечении, следует удалить ".txt".
Схема в таблице В.1 прямо или косвенно ссылается на схемы в таблице В.2.
Таблица В.2 - Схемы XML, определенные в других стандартах комплекса ISO/TS 29002
Описание | Файл HTML | Файл ASCII | URI | Документ-источник |
Схема XML для идентификатора | identifier.xsd | identifier.xsd | urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1: | ISO/TS 29002-5 |
Фрагмент идентификатора DTD | identifier.dtd | identifier.dtd | urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1: | ISO/TS 29002-5 |
Приложение С
(справочное)
Дополнительная информация по реализации
Для обеспечения реализации может предоставляться дополнительная информация. Если такая информация предусмотрена, ее можно найти по следующему URL:
http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/29002/00004.
Приложение D
(справочное)
Преобразование диаграммы UML в схемы XML
Преобразование диаграммы UML (раздел 5) в схему XML (приложение В) приведено в ISO/TS 29002-6.
В таблице D.1 представлена информация для построения диаграммы UML по схеме XML.
Примечание - Для схем XML данные приведены в приложении В.
Таблица D.1 - Преобразование простого типа диаграммы UML в схему XML
Простой тип UML | Построение схемы XML | Наименование схемы XML |
IRDI | IRDI_type (IRDI_тип) | Идентификатор |
ISO_country_code | ISO_country_code_Type | Базовые данные |
ISO_language_code | ISO_language_code_Type | То же |
ISO_currency_code | ISO_currency_code_Type | То же |
day_interval | day_interval_Type | То же |
ASN1_identifier | ASN 1_identifier_Type | То же |
_______________
Определено в ISO/TS 29002-5
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочного международного документа национальному стандарту
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного международного документа | Степень соответствия | Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
ISО/TS 29002-5 | IDT | ГОСТ Р 56213.5-2014/ISO/TS 29002-5:2009 "Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации" |
Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: - IDT - идентичный стандарт. |
Библиография
[1] | ISO 639 (all parts) | Codes for the representation of names of languages |
[2] | ISO 1087-1:2000 | Terminology work - Vocabulary - Part 1: Theory and application |
[3] | ISO 3166 (all parts) | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions |
[4] | ISO 4217 | Codes for the representation of currencies and funds |
[5] | ISO 8000-102 | Data quality - Part 102: Master data: Exchange of characteristic data: Vocabulary |
_______________ | ||
[6] | ISO 8000-110 | Data quality - Part 110: Master data: Exchange of characteristic data: Syntax, semantic encoding, and conformance to data specification |
[7] | ISO 10303-1 | Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1: Overview and fundamental principles |
[8] | ISO 13584 (all parts) | Industrial automation systems and integration - Parts library |
[9] | ISO 22745 (all parts) | Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data |
[10] | ISO/TS 29002-6 | Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 6: Concept dictionary terminology reference model |
[11] | ISO/TS 29002-10 | Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 10: Characteristic data exchange format |
[12] | ISO/TS 29002-20 | Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 20: Concept dictionary resolution services |
[13] | ISO/TS 29002-31 | Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 31: Query for characteristic data |
[14] | ISO/IEC 8824 (all parts) | Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1) |
[15] | RFC 3986 | Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax |
[16] | XML Schema Part 2: Datatypes. World Wide Web Consortium, 2004 |
УДК 681.3.01.016:006.354 | ОКС 25.040.01 |
Ключевые слова: данные характеристик, концепция, словарь концепций, объект, определение, тип, формальный синтаксис, элемент |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2019